German has fallen prey to newspeak/genderspeak.
Nouns in German are either masculine, feminine or neuter. That grammatical gender is mostly unrelated to the actual sex/biological gender. Still, some sexists at the Green end of the spectrum think that it's discriminating against women that many terms pointing out people regardless of sex are masculine. So they try to make people use the feminine form, or some new words that can be used with both genders.
Probably the most famous example: (die) Studenten (masculine, plural).
Since "(die) Studenten" is masculine, they claim that way female students aren't thought of, so at first they demanded that people say e.g. "Liebe Studentinnen, liebe Studenten" in an address, i.e. "Dear female students, Dear students".
I think in English it really becomes apparent how fucking retarded that demand is. (In contrast in case of "Liebe Damen und Herren" = "Dear Ladies and Gentlemen" it still makes sense.)
Their newest move is now to demand that people use the word "(die) Studierenden" (="studying people") instead, since it can be read both masculine and feminine. Which sounds about as retarded as one may think from the English translation.